The cheese the rat the cat the dog the man beat saw chased ate was green.
これを一目で分かった人は、かなり英語のセンスあると思います。少なくとも僕より。簡単に説明しますと、
The cheese was green.
The cheese the rat ate was green.
The cheese the rat the cat chased ate was green.
The cheese the rat the cat the dog saw chased ate was green.The cheese the rat the cat the dog the man beat saw chased ate was green.
となるわけです。ちなみに日本語での意味は、「人に叩かれていた犬が見た猫が追いかけていたネズミが食べたチーズは緑色だった。」です。
5 件のコメント:
Do you believe what that boy said?
I don't believe that that that that that is true.
これ分かる? ちょっと設問が親切ちゃうけど。
あとは・・・
7 is stronger than 9....why?
「7は9より強い」ナゼか説明せよ。
(英語で考えた場合)
ナゾナゾ。 おもろいで~。
げんき> う~~~~~~ん、分からん。オレなぞなぞむっちゃ苦手やからな。どんな簡単ななぞなぞも昔から解くことでけへんねん。
7 is stronger than 9. は、ウルトラマンセブンが強いからか??
絶対ちゃうやろな。
数を英語で数えたら、
せぶん えいと ないん
(7,8,9.....発音一緒で・・・)
(7 ate 9....笑) これが答えw
あとは面白いのはね、文法とヒネリの問題。
I think that that that that that boy said is a lie.
このthatを文法的に全て説明せよ(笑)
げんき> えっと、その答えで「嫌」ってゆーのんはありっすか??
よっしー辺りが得意そうやでな。
I think that(接続詞)that(指示語あの)that(少年の「あれ」という発言)
that(関係代名詞)that(連体詞あの少年)boy said is a lie.
これ答え・・・文法的にだけ話すのと
実際の会話の極端に違う例やな~。
コメントを投稿